Khôn ngoan kiếm ăn người mạt đời kiếm ăn quanh

Direct English translation

The wise seek food from people afar; the base seek food around nearby.

Equivalent English version

The world is your oyster

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta nếu khôn ngoan thì nên đi ra ngoài, đến chỗ khác để làm ăn, học hỏi mở mang; còn kẻ kém chí, kém tầm thì chỉ quanh quẩn kiếm sống gần nhà. Câu này đề cao chí hướng lập nghiệp xa chê lối sống co cụm, không dám bươn chải.
English explanation
This saying advises that a capable, sensible person should go out into other places to make a living and gain experience, while a limited or unambitious person stays nearby and scrapes by. It praises enterprise and broad horizons, and criticizes staying confined to one’s familiar surroundings.